Cara Mengucapkan Selamat Tinggal dalam Bahasa Perancis

Pengarang: Roger Morrison
Tarikh Penciptaan: 23 September 2021
Tarikh Kemas Kini: 11 Mungkin 2024
Anonim
14. BELAJAR BAHASA PRANCIS : TIPS 4D : SALAM PERPISAHAN
Video.: 14. BELAJAR BAHASA PRANCIS : TIPS 4D : SALAM PERPISAHAN

Kandungan

Istilah yang paling biasa digunakan untuk "selamat tinggal" dalam bahasa Perancis adalah "au revoir", tetapi sebenarnya terdapat banyak cara dalam bahasa untuk mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang. Berikut adalah beberapa kaedah yang paling biasa yang harus anda ketahui.

Langkah-langkah

Kaedah 1 dari 3: Selamat Datang

  1. Katakan "au revoir" dalam apa jua keadaan. Ini adalah terjemahan bahasa Perancis standard untuk "bye" dalam bahasa Portugis dan boleh digunakan dalam situasi santai dan formal, dengan orang asing dan rakan.
    • Apabila disebut sebagai ayat, selamat tinggal biasanya diterjemahkan secara langsung sebagai "bye". Frasa ini lebih dekat diterjemahkan kepada "melihat lagi" atau "mencari lagi".
    • Au diterjemahkan ke "ke". Revoir diterjemahkan ke jumpa lagi, cari lagi atau untuk mengkaji semula.
    • Lafazkan selamat tinggal suka oh katak-vwar.

  2. Gunakan "salut" secara tidak rasmi. Anda boleh menggunakan memberi salam sebagai cara mengucapkan "selamat tinggal" semasa anda berada di antara rakan atau dalam situasi santai yang lain.
    • Elakkan menggunakan memberi salam dalam situasi formal.
    • Perhatikan juga bahawa memberi salam ia boleh digunakan untuk memberi salam sebanyak yang boleh digunakan untuk mengucapkan selamat tinggal.
    • Istilah ini mempunyai pelbagai terjemahan, termasuk "salam", "kesihatan" dan "semua yang terbaik".
    • Lafazkan memberi salam suka sah-lu.

  3. Tukar ke “adieu.Walaupun adieu tidak lagi umum seperti sebelumnya, ia masih dapat digunakan dalam konteks perpisahan.
    • THE diterjemahkan ke "ke" dan Dieu bermaksud "Tuhan". Diterjemahkan secara lebih harfiah, frasa ini mengatakan "untuk Tuhan" dan sama dengan mengatakan "pergi bersama Tuhan" atau "Tuhan menemani anda".
    • Pengucapan kurang ajar untuk adieu akan menjadi ahd-joo.

Kaedah 2 dari 3: Mendoakan seseorang dengan baik


  1. Semoga seseorang mendapat hari yang baik dengan "bonne Journée."Ungkapan ini diterjemahkan menjadi" selamat pagi "dan pada dasarnya sama dengan mengatakan" selamat hari ".
    • Bonne bermaksud "baik".
    • Perjalanan bermaksud "hari".
    • Pengucapan umum Pengucapan umum untuk frasa ini adalah bahn jor-nay.
    • Ucapkan "passez une bonne Journée" dalam situasi yang sedikit lebih formal. Frasa ini diterjemahkan secara harfiah sebagai "selamat hari" atau "semoga hari yang baik". Ucapkan frasa sebagai pah-be a bahn jor-nay.
  2. Semoga seseorang selamat malam dengan "bonne soirée."Ini secara harfiah diterjemahkan menjadi" selamat malam "dan sama dengan memberitahu seseorang" selamat malam ".
    • Bonne bermaksud "baik".
    • Soirée bermaksud "malam".
    • Ucapkan ungkapan ini sebagai sinar swar bahn.
  3. Beritahu seseorang untuk menikmati perjalanan dengan "bon voyage", "bonne route", atau "bonnes vacances."Setiap frasa ini dapat diterjemahkan ke dalam sesuatu yang kurang lebih seperti" mempunyai perjalanan yang baik "dan masing-masing dapat digunakan untuk mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang yang memulakan perjalanan atau pergi bercuti.
    • Pelayaran bermaksud "perjalanan" atau "perjalanan", jadi pelayaran bon diterjemahkan secara lebih langsung kepada "selamat menempuh perjalanan". Ucapkan bagaimana bahn voy-ahjz, dengan "ge" akhir terdengar seperti "j" yang halus.
    • Laluan bermaksud "jalan", "laluan" atau "jalan". Frasa ini sering digunakan untuk mengatakan "selamat menempuh perjalanan" atau "selamat menempuh perjalanan" dan diucapkan sebagai bahn rhut.
    • Kekosongan bermaksud "percutian" atau "percutian", jadi ungkapan "bonnes vacances" bermaksud "selamat bercuti" atau "selamat bercuti". Ucapkan bagaimana bun vah-kuns.
  4. Gunakan "kesinambungan bonne" untuk pertemuan singkat. Frasa ini biasanya digunakan hanya untuk mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang yang pernah anda temui sebelumnya dan anda mungkin tidak akan pernah berjumpa lagi.
    • Ungkapan itu boleh diterjemahkan sebagai "semoga berjaya".
    • Ucapkan frasa sebagai bahn kohn-tin-u-ay-seohn.
  5. Beritahu seseorang untuk menjaga "soin de toi prends."Dalam bahasa Portugis, frasa ini bermaksud" menjaga diri sendiri ".
    • Berpura-pura bermaksud "ambil".
    • Soin bermaksud "awas".
    • Dalam konteks ini, dalam bermaksud "dari".
    • Toi bermaksud awak ".
    • Ucapkan frasa sebagai prah swan du twa.
  6. Doakan seseorang dengan "peluang bonne" atau "keberanian bon.""Kedua-dua cara boleh dikatakan kepada seseorang semasa anda pergi dan kedua-duanya bermaksud" semoga berjaya "dengan cara tertentu.
    • Peluang Bonne digunakan semasa tuah sendiri terlibat. Peluang bermaksud "nasib" atau "peluang". Lafazkan peluang bonne suka bahn shahns.
    • Keberanian digunakan untuk memberitahu seseorang sesuatu seperti "gigih" atau "terus berusaha". Keberanian bermaksud "keberanian" atau "ketabahan". Lafazkan keberanian suka bun kuh-rhajh.

Kaedah 3 dari 3: Selamat tinggal yang lain

  1. Ucapkan selamat tinggal buat sementara waktu dengan "à la prochaine" atau "à bientôt."Kedua-dua frasa itu bermaksud seperti" jumpa nanti ".
    • Ia diterjemahkan secara lebih langsung, à la prochaine bermaksud "untuk yang seterusnya", yang pada dasarnya bermaksud "hingga kali berikutnya kita bertemu".
    • Lafazkan à la prochaine seperti "ah lah pro-shen.
    • Diterjemahkan secara langsung, à bientôt bermaksud "untuk segera", tetapi makna asas dalam bahasa Portugis adalah "jumpa lagi".
    • Lafazkan à bientôt suka ah bi-ahn-tu.
  2. Gunakan "à plus tard". Ungkapan itu pada dasarnya bermaksud "jumpa nanti".
    • Diterjemahkan secara lebih langsung, ini bermaksud "jumpa nanti". THE à bermaksud "hingga", tambah bermaksud "lebih" dan terlambat bermaksud "lewat".
    • Kalimat ini sudah sangat tidak formal, tetapi anda boleh menjadikannya lebih tidak formal dengan menghilangkannya terlambat dan berkata adil tambahan.
    • Lafazkan à tambah tard suka ah plu tahr.
  3. Ucapkan selamat tinggal kepada seseorang untuk hari itu dengan mengatakan "demain."Ungkapan itu bermaksud" sampai jumpa esok "atau" sampai jumpa esok ".
    • Demain bermaksud "esok" dalam bahasa Portugis.
    • Ucapkan frasa sebagai ah du-mahn.
  4. Gunakan "à tout à l'heure" atau "à tout de suite" apabila anda melihat seseorang tidak lama lagi. Kedua-dua ungkapan itu bermaksud seperti "Sampai jumpa lagi".
    • Cakaplah à tout à l'heure untuk "jumpa anda tidak lama lagi" atau "jumpa lagi". Ucapkan bagaimana ah tut ah leur.
    • Cakaplah à tout de suite "untuk mengatakan" jumpa anda sekarang "atau" jumpa anda sebentar lagi ". kepada anda hari su-it.
  5. Beritahu seseorang yang baru, "ravi d’avoir fait ta connaissance."Frasa ini pada dasarnya diterjemahkan menjadi" Senang bertemu dengan anda ".
    • Ravi bermaksud "disanjung".
    • Selebihnya kalimat, "d'avoir fait ta connaissance," diterjemahkan secara kasar apabila dipisahkan menjadi beberapa bahagian. Apabila diadakan bersama, ia boleh diterjemahkan sebagai "mengenal anda".
    • Ucapkan frasa sebagai rah-vi dah-vah fei ah kohn-nei-sahns.

Cara Menambah Akaun Simpanan ke PayPal

Marcus Baldwin

Mungkin 2024

Bahagian lain PayPal adalah yarikat akaun pedagang dalam talian yang membolehkan pemegang akaun menerima, menarik, dan melakukan pembayaran melalui laman Internet yang elamat. Ini digunakan ecara melu...

Bahagian lain Kekeraan oleh ibu bapa terhadap atu ama lain atau terhadap anak dianggap ebagai bentuk keganaan rumah tangga. Kekeraan ini boleh berupa fizikal, emoi, mental, atau ekual. ekiranya anda m...

Mendapat Populariti